usos de though

4 usos de though que debes saber

¿Sabes cómo usar los adverbios y conjunciones “though”? En esta entrada te enseñaremos algunos usos de though para que los aprendas e incorpores en tu vocabulario.

Thought, taught, through, though, tough, thorough y throughout… ¡No te confundas! En una siguiente entrada te enseñaremos la diferencia entre estas palabras. En esta, solo nos enfocaremos en though.

Esta palabra puede ser muy confusa, tanto para estudiantes como para hablantes nativos, ¡así que pon mucha atención a la explicación!

En términos simples, la palabra though expresa un contraste entre dos días, muy común a un “pero” o un “sin embargo”. Aunque la diferencia y dificultad radica en sus reglas de uso:

Uso de though como conjunción al principio de una oración:

Though puede usarse al principio de una oración para introducir una idea que se contrapone a otra. En este contexto, “though” es la versión corta e informal de “although” (¡que su posición suele ser siempre al principio de una oración!)

Though it was dark out, they went for a walk. (Informal)

Although it was dark out, they went for a walk. (Formal)

Aunque estaba oscuro afuera, ellos fueron a dar un paseo.

¡Ojo! También, lo podemos usar seguido de un adjetivo:

Poor though her family was, they would never ask for help.

Aunque su familia era pobre, ellos nunca pidieron ayuda.

Difficult though the journey was, it involved no real danger.

Aunque fue un viaje difícil, no involucró real peligro.

Uso de though al final de una oración:

Al final de la frase, though es equivalente a “pero” (con la diferencia que nunca lo pondríamos al final de la frase en español, ni but al final en inglés).

The Savoy’s a very nice hotel. It’s a bit expensive though.

El Savoy es un muy buen hotel, aunque un poco caro.

I thought it would be easy to find a job; I was wrong, though.

Creí que iba a ser fácil encontrar un trabajo. Sin embargo, me equivoqué.

Al final de una frase también puede tomar el significado de “de todas formas”:

  • Would you like something to drink? / ¿Quieres algo de beber?
  • I’ve just had some water. Thanks, though! / Acabo de tomar agua. ¡Gracias, de todas maneras!

Ahora, ¿qué es el famoso tho?

Es lo mismo que “though”, pero una versión muchísimo más informal (slang) y bastante usada en internet. ¡Sigue las mismas reglas que though!

The food in the cafeteria at our school sucks! / ¡La comida en nuestra cafeteria apesta!

You are right! I like the pizza tho! / ¡Tienes razón! ¡Aunque me gusta la pizza!

Uso de though con la palabra “as”:

La frase “as though” se usa de la misma manera en la que usamos “like” para hacer una comparación:

It looked like it was going to rain.

It looked as though it was going to rain.

Se veía como si fuese a llover.

Uso de though con la palabra “even”:

La frase “even though” significa “a pesar de”. Suele ser más enfático que un “pero” o “sin embargo”.

I decided to go on foot to the supermarket. Even though it was raining.

Decidí ir a pie al supermercado. A pesar de que estaba lloviendo.

He went on fighting even though he was wounded.

Fue a pelear a pesar de que estaba herido.

¿Te gustó nuestra entrada? En Idiomas a tu Alcance te invitamos a mirar nuestros cursos de inglés. Además, tenemos cursos de japonés coreano si es que te interesan. Para conocer más sobre nuestras clases te invitamos a revisar nuestra página web, nuestras redes sociales o hablarnos directamente a nuestro correo.

Otras entradas que te pueden interesar:

Comparte esta entrada